Si j’ai la chance de pouvoir m’entrainer plusieurs fois par semaine dans une superbe piscine de 50 mètres, je rêve aussi de plongée en apnée dans de nombreux lieux naturels.
Voici mon premier TOP 10 des endroits où je rêverai de plongée en apnée du plus près au plus loin de chez moi en Europe et à côté.
If I am lucky to be able to practice several times a week in a fantastic 50 meters swimming pool, I also dream to freedive in many natural locations.
Here is my TOP 10 of places where I would love to freedive from the nearest places to the farthest from my home in Europe and near by.
En France / In France
1 – L’épave du B17 à Calvi en Corse / B17 wreck in Calvi Corsica
La Corse offre de multiples sites de plongée naturels mais également quelques épaves.
Parmi les plus impressionnantes et accessibles aux apnéistes, il y a le bombardier américain B17 qui mesure 26 mètres de long, 5,8 mètres de haut et repose à 28 mètres de profondeur. Cet avion utilisé pendant la seconde guerre mondiale a coulé le 14 février 1944 suite à une attaque de chasseur. Il est maintenant situé juste en face de la citadelle de Calvi.
Corsica offers many natural dive sites but also some wrecks.
Among the most impressive and accessible to freedivers, there is the American bomber B17 which is 26 meters long, 5.8 meters high and rests 28 meters deep. Used during World War II, this plane sank on February 14, 1944 following a hunter attack. It is now located right in front of the citadel of Calvi.
Découvrez la vidéo du Borgo Sub / Discover Borgo Sub video
En Italie / In Italy
2 – Le Christ des abysses de San Fruttuoso / The Christ of the Abyss of San Fruttuoso
Le Christ des Abysses (en italien : Il Cristo Degli Abissi) est une imposante sculpture en bronze, placée à 17 m de profondeur dans la baie de San Fruttuoso de Camogli en Italie.
C’est l’œuvre du sculpteur Guido Galletti en l’honneur de Dario Gonzatt, le premier Italien à utiliser du matériel de plongée sous-marine.
Le Christ a la tête et les bras ouverts tournés vers la surface. Des copies de cette oeuvre ont depuis été placées dans les eaux de Grenada et en Florida
The Christ of the Abyss (in Italian: Il Cristo Degli Abissi) is an imposing bronze sculpture placed at 17 meters deep in San Fruttuoso Bay in Camogli, Italy. This is the work of the sculptor Guido Galletti in honor of Dario Gonzatt, the first Italian to use scuba diving gear.
Christ has his head and open arms turned towards the surface. Copies of this work have since been placed in the waters of Grenada and Florida
Découvrez la vidéo Christo Abissi de Fabio Ferioli pour la marque Cressi avec Guillaume Nery et Julie Gautier. / Discover the video Christo Abissi by Fabio Ferioli for the brand Cressi with Guillaume Nery and Julie Gautier.
En Greece / In Greece
3 – Sur l’île d’Amorgos/ On the Amorgos island
Amorgos est une jolie île des Cyclades qui possède des fonds très profonds. C’est aussi l’île que Luc Besson a choisi pour tourner plusieurs scènes de son film Le Grand Bleu.
La plage d’Agia Ana et sa petite église se trouvent juste aux pieds du monastère de Chozoviotissa. En allant vers le sud de l’île, avant d’atteindre la plage de Kalotaritissa, on peut aussi voir l’épave autour de laquelle ont été tournée d’autres scénes du film.
Amorgos is a beautiful Cycladic island with very deep sea areas. It is also the island that Luc Besson chose to shoot several scenes of his film The Big Blue.
The beach of Agia Ana and its small church are right at the feet of Chozoviotissa Monastery. Going to the south of the island, before reaching Kalotaritissa beach, you can also see the wreck around which were shot other scenes.
En Autriche, In Austria
4 – Grüner See Tragöß (lac vert / green Lake)
Il est situé en Autriche, près de la commune de Tragöß. Ce lac est entouré par les montagnes et ses forêts du massif du Hochschwab. Au printemps, la neige qui recouvre les montagnes environnantes fond créant un lac avec des fleurs et des plantes en pleine floraison mais complètement submergées par les eaux. Le lac vert ne reste plein que pendant quelques semaines avant de se vider en quelques jours. Le reste de l’année, c’est un parc naturel.
This lake is located in Austria, near the municipality of Tragöß. This lake is surrounded by mountains and forests of the Hochschwab. In spring, the snow covering the surrounding mountains creates a lake with flowers and plants in full bloom but completely submerged by the water. The green lake only stays full for a few weeks before emptying in a few days. The rest of the year is a natural park.
Découvrez ce lac vert vu du ciel / Discover this green lake from the sky
A Chypre / In Cyprus
5 – L’épave du Zenobia dans la baie de Larnaca / Zenobia ship wreck in Larnaca Bay
Le Zenobia est un roulier construit en 1978 par les chantiers Kockums Varv de Malmö pour la compagnie Rederi Ab Nordo. Ce navire a sombré le 7 juin 1980 à quelques milles marins du port de Larnaca. Ce navire qui est une épave de 178 mètres de long est devenu un site de plongée populaire. Une plongée sur la partie haute de l’épave située à 16 mètres de fond est relativement facile .
Zenobia is a ship built in 1978 by the Kockums Varv shipyards of Malmö for the company Rederi Ab Nordo. This ship sank on June 7, 1980 a few nautical miles from the port of Larnaca. This ship which is a 178 meters long wreck has become a popular dive site. A dive on the upper part of the wreck located at 16 meters deep is relatively easy.
Découvrez la vidéo Anna freedives the Zenobia de Daan Verhoeven
En Islande / In Iceland
6 – Silfrugjá / Silfra
La Silfrugjá est une faille formée à la rencontre des plaques tectoniques d’Amérique du Nord et d’Eurasie. Elle est située dans le parc national du Þingvellir situé à moins de 2 heures de route de Reykjavik. Sa température oscille entre 2°C et 4°C. La limpidité de ses eaux sa situation exceptionnelle entre deux continents en fait un site réputé de plongée.
La Silfrugjá peut être divisée en trois sections de plongée: La salle de Silfra, le lagon de Silfra et la cathédrale de Silfra. Cette dernière est la plus impressionnante avec une fissure de 100 mètres de long dans laquelle les plongeurs peuvent presque voir de bout en bout. La faille atteint une profondeur maximale de 63 mètres.
The Silfrugjá is a rift formed where tectonic plates of North America and Eurasia meet. It is located in Þingvellir National Park, less than a 2-hour drive from Reykjavik. Its temperature oscillates between 2 ° C and 4 ° C. The limpidity of its waters and its exceptional situation between two continents makes it a renowned dive site.
The Silfrugjá can be divided into three diving sections: The Silfra Room, the Silfra Lagoon and the Silfra Cathedral. The cathedral is the most impressive with a 100-meter-long crack in which divers can almost see end-to-end. The rift reaches a maximum depth of 63 meters.
Découvrez l’islandaise Kiki Bosch qui y plonge en apnée et sans combinaison. / Discover the Icelandic Kiki Bosch who dive there in apnea and without suit.
A Malte / In Malta
7 – Le trou bleu de Gozo / The Gozo Blue Hole
Situé sur la côte ouest de l’île de Gozo à proximité du hameau de Dwejra, le trou bleu est surplombé par l’emblématique Arche d’Azur. Le Blue Hole est une cheminée circulaire d’une vingtaine de mètres de diamètre qui ouvre l’accès à la mer libre par un passage sous une arche, d’une profondeur de 7 à 16 mètres.
Located on the west coast of the island of Gozo near the hamlet of Dwejra, the blue hole is overlooked by the iconic Arch of Azure. The Blue Hole is a circular cheminee with a twenty meters diameter that opens access to the sea by a passage under an arch, at a depth of 7 to 16 meters.
Découvrez l’ïle de Gozo avec Kiki Bosch/ Exploring the island of Gozo with Kiki Bosch
En Finlande / in Finland
8 – Le lac de Päijänne / Päijänne lake
Le lac Päijänne est situé en Finlande dans la région de Päijät-Häme qui se trouve dans les terres centrales au sud du pays. Avec une superficie de 1 080,63 km2, c’est le deuxième lac le plus important de Finlande. Malgré sa taille, sa profondeur est globalement peu importante (16 mètres en moyenne) à l’exception d’une zone limitée au nord qui peut atteindre les 95 mètres.
Un événement annuel de plongée sur glace appelé Päijänne on the Rocks est organisé chaque année. Il est ouvert à tous les apnéistes certifiés.
Lake Päijänne is located in Finland in the region of Päijät-Häme in the central lands in the south of the country. With an area of 1,080.63 km2, it is the second largest lake in Finland. Despite its size, its depth is generally small (16 meters on average) with the exception of a limited area to the north that can reach 95 meters.
An annual ice diving event called Päijänne on the Rocks is organized each year. It is open to all certified freedivers.
Découvrez la sublime vidéo de Ian Derry pour National Geographic avec la fabuleuse Johanna Nordblad./ Discover Ian Derry’s wonderful video for National Geographic with the fabulous Johanna Nordblad.
En Egypte / In Egypt
9 – Parc National de Ras Mohamed à Sharm-el-Sheikh / Ras Mohamed National Park in Sharm-el-Sheikh
Le Parc National de Ras Mohamed est un magnifique parc national voué à la protection de la vie marine. Il s’étend sur 480 km2 à environ 20 kilomètres de Sharm el-Sheikh, à la pointe méridionale de la péninsule du Sinaï. Il abrite l’un des plus beaux écosystèmes coralliens au monde.
Ras Mohamed National Park is a beautiful national park dedicated to the protection of marine life. It covers 480 km2 about 20 kilometers from Sharm el-Sheikh, at the southern tip of the Sinai Peninsula. It is home to one of the most beautiful coral ecosystems in the world.
Découvrez la video de Freediving in a cloud of Trevallies – Ras Mohamed by Freedive International / Discover the video of Freediving in a cloud of Trevallies – Ras Mohamed by Freedive International
10 – Le trou bleu de Dahab / Dahab Blue hole
Le trou bleu est situé en Égypte, à l’est du Sinaï à 8 km au nord de Dahab. Sa profondeur est estimée à 130 mètres. Si c’est l’un des plus beaux sites de plongée du monde, mais aussi l’un des plus dangereux. À 55 mètres, se trouve une arche de presque 30 mètres de long, donnant un accès sur un magnifique et vertigineux tombant, de plus de 700 mètres.
The blue hole is located in Egypt, east of Sinai, 8 km north of Dahab. Its depth is estimated at 130 meters. If it is one of the most beautiful dive sites in the world, but also one of the most dangerous. At 55 meters, there is an arch of almost 30 meters long, giving access to a magnificent and dizzying falling over 700 meters.
Découvrez la vidéo de la plongée en apnée la plus impressionante que très peu d’entre nous pourraient réaliser : celle de William Trubridge qui traverse l’Arche sans palmes./ Check out the most awesome freediving video that very few of us could ever make: William Trubridge’s dive through the Palmless Arch.
Cela vous a donné envie d’organiser un prochain voyage et pratiquer l’apnée en milieu naturel… Moi aussi ! Rendez-vous prochainement pour un autre TOP des lieux de plongée en apnée autour du monde.
This made you want to organize a future trip to go freediving in the wild … Me too! See you soon for another TOP freediving spots around the world.
Une réflexion sur “Top 10 des sites de plongée en apnée en Europe – TOP 10 freediving spots in Europe”